Sultan Ul Awliya Mawlana Shaykh Nazim Al Haqqani ar Rabbani.
14 de Septiembre del 2011. Lefke. Chipre.
Tras este mes, cuando llegue el tiempo del Hajj, la época del Hijaz, pueden quedarse aquí y al principio del Dhil-Qaada todo el mundo debe marcharse a su casa porqué puede que haya un problema en nuestra zona del mar Mediterráneo y se va a poner difícil para ellos y para nuestra gente aquí, por parte del gobierno y entonces no habrá aviones circulando, ni barcos yendo y viniendo. Va a ser complicado para ellos y para nuestra gente aquí.
Por favor, debéis cuidar vuestros trabajos, quien trabaje puede irse, los que no trabajan, los adultos pueden irse a sus casas pues sus gobiernos se cuidaran de ellos. Por lo tanto estoy dando la advertencia a todo el mundo de que no se queden aquí mas de diez días porque puede haber condiciones difíciles en el Oriente Medio y será difícil para ellos quedarse aquí.
Gracias, gracias, todos deben cuidar sus casas, sus familias, sus trabajos. Así debe ser. Aquí aprendieron lo necesario para ellos y deben volver y tratar de hacer que la gente venga al Islam, y deben hacer dkir allí pues el dkir impide que ninguna calamidad o mala situación les sobrevenga.
También les advierto de que deberían tener un lugar en el campo donde quedarse a vivir, más que las ciudades. Porque las montañas serán para ellos como un seclusión (retiro). Desde el comienzo del Dhil-Qaada hasta el Eid deben también tratar todos de hacer seclusión (retiro). Por lo tanto deben tratar de regresar a su lugar de origen, a sus casas para hacer que al menos una persona venga al Islam. Esto es más valioso para ellos que permanecer aquí un año o dos años. Deben tratar de hacer algo por su gente respecto al Islam. El Islam es para Allah Todopoderoso. Gracias, no me gusta que estén aquí perezosos, ¡no! Deben tratar de traer mas gente, tanta como sea posible al Islam y esta es una época apropiada para que los europeos vengan al Islam. Gracias. Puedo hospedaros incluso dos meses, seis meses, pero (…no es bueno ¿?)estar aquí, aprendisteis algo dentro de lo posible y ahora debéis marcharos y ver entre la gente quien desea entrar al Islam y aprender. Haced esto tanto como podáis. Salam aleikum. (Mawlana se dirige a la persona que esta con él y le dice:).- Ellos tienen un diputado en sus países, y sin su permiso no deberían venir.
Traducido por Maria Olmos, desde España.
Traducido por Maria Olmos, desde España.
No hay comentarios:
Publicar un comentario