Ummu Khayran
Shaykh Mohammad Nazim Al-Haqqani An-Naqshibendi.
Shaykh Mohammad Nazim Al-Haqqani An-Naqshibendi.
Sohbat del 4 de mayo del 2013. Lefke, Chipre.
As-salamu aleykum, ¡oh Amantes de Shah-i Mardan! As-salamu aleykum, quienes amáis la senda de los Leones de Allah, paz a vosotros. Pedimos un día bueno y que aumente nuestro honor, que se nos dé más luz. Venid, venid al servicio de nuestro Señor. Bismillahi r-Rahmani r-Rahim. La ilaha illa-llah, La ilaha illa-llah, La ilaha illa-llah, Sayyiduna Muhammadur Rasulullah (sas). Oh Amantes de Shah-i Mardan, oh quienes amáis la senda de los Leones de Allah, oh vosotros, benditos siervos, bienvenidos a nuestra asamblea. Nuestra asamblea es una asamblea para el bien. Ven a nosotros, oh Shah-i Mardan. Tus amados amigos, los que quieres te echan de menos; anhelan tu camino y piden bondad, "‘umm ul-khayr".
"‘Ummu khayran, ‘ummu khayran", ¿qué quiere decir? "‘Ummu khayran, Esparcid el bien por todas partes". Hoy es un nuevo día, el sohbah de hoy tiene una distinción diferente, una asociación, de Shah-i Mardan. ¡Oh León de Allah! Masha'Allah, la quwwata illa bi-llahi l-‘aliyyi l-‘azim. Nuestra reunión es una asamblea de conocimiento [‘irfan], pule nuestra humanidad, le da brillo; nos pule, nos hace brillar. Las benditas palabras de Shah-i Mardan y sus asociaciones nos dan un acabado, nos pulen. Por ello atended, oh gente, oh gente, dejad que Shah-i Mardan nos pula con sus benditas palabras, nos dé un buen acabado, nos haga brillar; que seamos como las estrellas del cielo. ¿Qué dijo el Profeta de los Últimos Tiempos (sas)? "Ashabi ka-n-nujum", el Profeta del los Últimos Tiempos, Sultán de los Profetas (sas), el Amado del Señor de los Mundos, ¿qué dijo? "Pulíos, pulíos", este abrillantado da dignidad al hombre, una cierta belleza. El pulido de nuestra asamblea son estas palabras: Bismillahi r-Rahmani r-Rahim. ¡Decidlas, no temáis! Abrillantaos. Nos os pulís pintándoos la cara con maquillaje: el acabado, el secreto de la belleza viene del cielo.
Bienvenido, oh Shah-i Mardan, ¡qué bien lo dices! La belleza llega a la humanidad desde los cielos, no se da en la tierra. La belleza que adquiráis en la tierra es belleza de criaturas de cuatro patas: "Qué hermoso caballo", podéis decir, "Qué gato tan bonito", decís. Ellos tienen una clase de belleza, pero su belleza es terrenal, y hay otra belleza que baja del cielo para la humanidad. Bienvenido aquí, oh Shah-i Mardan. Pedimos la belleza que baja del cielo. De las criaturas de la tierra, decimos: "¡Qué hermosa criatura! ¡Qué gato tan bonito! ¡Qué hermoso caballo!" Pero esto no se dice de las personas, se dice de los animales: "¡Qué bello caballo!" Su belleza está en la forma que se le dio, en cambio, la belleza que se da a la humanidad no es como la del caballo: la belleza de un humano desciende a él desde los cielos. La belleza del hombre baja del cielo, y la de los animales es de la tierra: "¡Qué hermoso caballo!" ¿Cómo obtuvo su belleza? Siendo bien cuidado. ¿Qué comió? Comió cebada, heno y pasto y creció en hermosura. Ah, pero nosotros no queremos belleza animal, buscamos la belleza que desciende del cielo: eso debéis pedir. Buscad la belleza que desciende del cielo. Un animal bien cuidado ¡impresiona! De un animal bien cuidado decís "Qué bonito caballo". ¿De qué vino su belleza? Del pasto que comió, la cebada, la avena: a eso lo llamamos belleza animal, pero la belleza humana viene del cielo.
¡Ven a nosotros, oh Shah-i Mardan! La palestra es tuya. Que los hombres escuchen tus palabras y encuentren honor, que sean bellos, que puedan decir y se pueda decir de ellos: "¡Qué bella persona!" Que se hable de vuestra belleza y perfección en la tierra y se señale en el cielo: "¡Qué bello siervo, qué bello siervo!" "Qué bello siervo" no es lo mismo que "Hermoso caballo". "¡Qué bello siervo!" ¿De qué se alimentó? Lo alimentó el cielo, la belleza de la humanidad baja del cielo. "¡Qué hermoso caballo!" La belleza animal viene de los pastos de la tierra, de su cebada y avena. No queremos esto, pedimos la belleza que viene del cielo: "¡Qué bella persona!" ¡Que se diga esto de vosotros! Empezad entonces escuchando a Shah-i Mardan y diciendo Bismillahi r-Rahmani r-Rahim. De los cielos bajan sobre vosotros ropas de belleza, ropas de gloria, de honor, ropas de reverencia, de familiaridad, Allahu akbar. Bajan del cielo a la humanidad, no a los animales.
Ven a nosotros, oh Shah-i Mardan, es tuya la palestra. Buscamos la belleza que viene del cielo, la belleza terrestre es la de los animales: "¡Qué bonito caballo, que gato tan bonito!", decís. Esto es para los animales, la belleza del hombre viene del cielo: "¡Qué bella persona!" "Y bien, entramos en este concurso de belleza, hay estándares de belleza para mujeres y estándares de belleza para hombres". Pero esto es sólo belleza animal, no queremos eso, pedimos lo que se nos inviste desde el cielo: ropas de belleza, athwab, como decimos, eso queremos. Pero no lo puede entender: shaytán arrastró a la gente consigo, los controla diciendo "Venid conmigo, haré que se os vea hermosos". Así, asá, ¿cómo se llama? "Moda", la moda, lo llaman: por ese camino descarría shaytán a la gente, shaytán dice a la gente: "Haré que se os vea mejor". "¿Cómo será eso?" "Mediante la moda: vestiréis prendas a la moda, caminaréis a la moda, comeréis y beberéis a la moda. Iréis a la última moda y seréis bellos". La gente de este siglo XXI abandonó su humanidad en favor de la moda y se volvieron criaturas muy extrañas. "¿Mediante qué?" Mediante la moda, la moda es una plaga.
Lo que llaman la actual "crisis económica", la razón para caer en dificultades económicas es esta moda. No otra cura más que dejar la moda, no hay otra cura, la crisis es inevitable. La moda lió todo el mundo, volvió loca a la gente; les eliminó de la humanidad, los volvió demonios. La moda es la secta de shaytán, la moda es la secta más popular; si seguís la moda, no tiene fin. La moda no embellece a la gente, quizá la moda pueda hacer que la gente parezca atractiva para la vida animal, pero en relación a su carácter espiritual le quita al hombre su humanidad. Todos los santos profetas - ‘alayhimu s-salam - vinieron a destruir esas modas que hacen demonios de la gente. Como dicen, "asatiru l-awwalin" (6:25), desde los primeros tiempos shaytán enseñó la moda a la humanidad. Comenzando por el primer ser humano, esta moda hizo que la humanidad gire fuera de control. Todos sus esfuerzos son para tener buen aspecto, aunque tengan ochenta, noventa o cien años, la gente estúpida aún sigue las tendencias de la moda, e intentan por todos los medios tener buen aspecto. Hay dos clases de belleza: está la belleza que desciende del cielo, y está la belleza de la tierra, de los animales. La belleza que baja del cielo viste a la humanidad de grandeza, familiaridad y belleza, de perfección, e incluso de gloria majestuosa. En cambio, las plantas que crecen de la tierra, la comida y la bebida no hacen al hombre más bello; quizá aumenten sus deseos, lo hagan ávido. "¡Comemos y nos volvemos guapos!" Así, los hombres se hacen esclavos de su estómago... ¿cómo lo llaman? Para satisfacer el ansia de su estómago... van tras eso.
No piden ideales altos, nobles, cuando todos los profetas fueron enviados a enseñar lo que es bueno a la humanidad, a enseñar bondad al hombre: "‘Ummu khayran", esto trajeron todos los profetas, y lo enseñaron al hombre: "‘Ummu khayran". "Difundid la bondad", dice él. Los profetas vinieron a la humanidad a enseñar bondad. shaytán intentó con todo su poder enseñar sus caminos de maldad. Hoy día, por desgracia, el hijo del hombre no va por la senda de la bondad, busca caminos de maldad y ¿a dónde van los malos caminos? Al Infierno. ¿Dónde van los caminos buenos para la humanidad? Al Paraíso. "‘Ummu khayran": lo que los profetas vinieron a enseñar a la gente es "‘Ummu khayran, difundid la bondad", para que el mundo quede empapado en bondad. Vosotros seguís a shaytán, los ‘ummu sharran, los malos caminos que shaytán enseñó al hombre. "Difundid el mal", dice. El mundo de hoy, el mundo entero corre por esos caminos: ¿quién puede ser aún peor, ¿quién puede ser aún más brutal y salvaje? ¿quién puede ser el más impío e incrédulo? El objetivo del hombre del siglo XXI es intentar como pueda ser peor de lo que ya es. Dice "‘Ummu sharran, difundid el mal", halas. La gente que vive en el mundo de hoy, para difundir males y maldades en todo lugar inventó toda clase de instrumentos y aparatos.
La gente tiene ahora un deseo tan fuerte que nunca tienen bastante de hacer el mal, no se cansan de hacer maldades; aunque la orden celestial es: "‘¡Ummu khayran! Esparcid bondad" dice Allah Todopoderoso. Y ¿para qué difundís el mal? Todos los países, todas las naciones se esfuerzan en difundir el mal, todos los gobiernos quieren destruir la bondad; toda nación se esfuerza en difundir la maldad. Guerra, asaltos, desgracia, pobreza, ignorancia e insultos están sobre la gente de hoy; mientras la orden del Sultán de los Profetas fue: "¡‘Ummu khayran!" "Difundid el bien", ordenó. Qué bello es el Islam. Todos los profetas están en el mismo camino, los profetas vinieron a enseñar humanidad a la gente. ¿Qué es humanidad? La humanidad se basa en la bondad; el bondadoso es un hombre, quien no es bueno, es un animal. La gente de hoy corre tras el mal, la gente de hoy es peor que los animales domesticados, son salvajes. Asesinar, avasallar y quemar, destruir, aplastar y hacer desaparecer: en eso consiste hoy la filosofía de la vida, por eso no tiene fin el sufrimiento del mundo.
La primera orden a la humanidad fue: "¡‘Ummu khayran!, difundid el bien", qué hermoso. La orden de todos los profetas, del Profeta de los Últimos Tiempos, fue "¡‘Ummu khayran! Difundid el bien". ¿Qué gobierno esparce bondad? ¿Quién fomenta la bondad? Nadie fomenta la bondad, todos hacen correr a la gente tras el mal: "¡Asesinad, quemad, derruid! ¡Que no quede ni uno! ¡Borrad la raza humana! Lo mínimo es hacer que la gente deje la humanidad, volverlos salvajes. Se les dio honor en el cielo, pero en la tierra los degradaré y haré despreciables", dice shaytán. Oh nuestro Señor, ¿qué podemos hacer? "¡‘Ummu khayran!" Es una orden para salvar a la humanidad. ¡Oh los que tenéis la cabeza bien! Háblanos, oh Shah-i Mardan, ¡qué hermosas son tus palabras: "'Ummu khayran"! Que la bondad sea general, que vaya en todas direcciones para que todos puedan participar en la bondad y no vean maldad. En cambio, la gente de hoy día criada por shaytán, dice: "¡Aplastad, oprimid, quemad, demoled! ¡Os va el honor en ello!" Esto es de shaytán. ¿Cuál es el principio de shaytán? "‘Ummu sharran, difundid el mal", dice, "actuad con maldad, morid y matad, construid y destruid. Que sólo quedéis vosotros con vida en toda la tierra". shaytán crió al hombre y lo volvió un monstruo.
Por favor, habla, oh Shah-i Mardan, que tu espada golpee el cuello de shaytán y el cuello de los seguidores de shaytán. Todos los profetas dijeron: "‘Ummu khayran, difundid la bondad", y ¿quién se ocupa en hacer el bien? El mundo entero está sepultado en el mal. La humanidad se confunde, se unen a las filas de shaytán, que fue en un tiempo el de más honor, y luego la criatura más odiada. shaytán dice, "Seguidme y encontraréis honor, regiréis el mundo". Eh, el Faraón también regía el mundo, al final se ahogó en el mar. Nimrod también proclamaba, y Allah lo destruyó con un mosquito. Ahora preparan varias clases de armas: ¿para qué? Para aniquilar a la raza humana, ¡qué vergüenza! Eso es de los que enseñó shaytán: "‘Ummu sharran, difundid el mal, no hagáis el bien, cometed actos malvados para que aumente vuestro honor". ¡Que su honor se confunda, el de esta clase de gente! "‘Ummu sharran" dice shaytán, "difundid el mal, no hagáis el bien".
¡Oh Shah-i Mardan, ven donde nosotros! ¡Esgrime tu espada Dhu l-Fiqar! ¡Que tu espada Dhu l-Fiqar venza a quienes desean difundir el mal! Ahora hay dos caminos, el ‘ummu khayran y el ‘ummu sharran: o difundís el bien en derredor o permitís que el mal sea general. shaytán intenta que el mal predomine. Ahora lo consiguió: la gente no piensa más que en el mal, no piensan en cuántos Faraones fueron vencidos por el poder celestial y se hundieron. ¿Cómo acabaron? Algunos quemados en vida, otros ahogados en el mar, otros vencidos y destruidos por un mosquito, de los Nimrods y Faraones. La intención de shaytán es "‘Ummu sharran, difundid el mal, para que el mundo se llene de Faraones". Al volverse Faraones, ¿cuál será su final? Se ahogarán en el mar o arderán en el fuego. Ya. Es así la miserable condición de la gente de hoy. Por eso pedimos cada mañana que se escuche a Shah-i Mardan, para que sus palabras ayuden a los hombres a alcanzar la perfección y se vuelvan hombres perfectos. En quien alcanzó la perfección hay justicia, gentileza y favor; hay generosidad, hay toda clase de belleza. En el "‘Ummu sharran" hay toda clase de maldad y suciedad.
Hay mucha gente en esta tierra por las calles; no saben lo que quieren, no se satisfacen comiendo ni bebiendo, pues shaytán dice "Ir por las calles no es nada, tenéis que borraros unos a otros para que haya menos gente, que haya menos; y estaréis al cargo". Eso es "‘Ummu sharran", el mal que difunde shaytán, es la ocupación de la gente actual: difundir el mal, impedir el bien, cerrar las puertas de la bondad y abrir las puertas del mal. ¡Oh nuestro Señor, Tú nos creaste! Envíanos a quien nos enseñe bondad, a un ilustre Rey de los Hombres, Shah-i Mardan. Que haya mil Shah-i Mardans, cuarenta mil Shah-i Mardans para destruir nuestra deformidad, nuestro mal. Sólo tras destruir el mal puede haber paz en el mundo. "‘Ummu khayran": haremos que la bondad se difunda en derredor, no tenemos otra forma de salvarnos... Dejaremos todas las armas e iremos tras el bien. El mundo estará en paz, si no, el mundo se volverá un agujero del infierno de shaytán, y también os arrojará al Infierno, hará que compartáis su destino. "¡Difundid el mal!" es la orden de shaytán. "¡Difundid el bien!" es la orden de los Profetas.
Oh nuestro Señor, envíanos al que nos enseñe esto, envíanos a un Rey de los Hombres. Oh Shah-i Mardan, que sobre ti esté el Buen Placer del Misericordioso. Esgrime tu espada Dhu l-Fiqar, y con ella golpea a shaytán y a quienes obran difundiendo el mal, ¡golpea con tu espada y acaba con ellos! ¡Golpea! ¡Golpéalos, por el amor de Allah! ¡Por el amor del Santo Profeta! El mundo está lleno de monstruos, ¡golpéalos! mata a quienes son monstruos y enseñan maldad; entonces el mundo os será dulce. Haced cosas que os acerquen a Allah. Que desaparezca el mal. Si no se cierra la puerta del mal no puede haber paz en el mundo. Este es nuestro sohbah de hoy, que viene de Shah-i Mardan: "‘Ummu khayran", haced que el bien sea universal y se difunda, poned fin al mal, abandonad la maldad y abrid las puertas de la bondad. Si todo el dinero que gastáis en armas lo dais a la gente, el mundo será un paraíso. Pero ambicionáis arrancar a toda la humanidad, ¿y vuestro maestro? shaytán.
Oh Shah-i Mardan, Masha'Allah, la quwwata illa bi-llah. Nos rodea la confusión, y no se detendrá ahí. Al estar la humanidad ocupada en todo momento en usar sus malos trucos, les llegará mal, no encontrarán ninguna bondad. Miradlo, mirad el mundo entero: ¡cambiad su rumbo! ¡Corred tras la bondad! Mientras corráis tras la maldad, el mundo no se arreglará; el hombre no será hombre, será una bestia salvaje. Este es el resumen de nuestro sohbah de hoy: Shah-i Mardan dice "¡Corred tras la bondad! ¡Dejad estar el mal!" Seréis prósperos en el mundo y estaréis seguros ante el tormento del más allá. Si no, caerán cosas del cielo. Llegan huracanes, se acercan tormentas e inundaciones, habrá terremotos. En lugares donde no lo esperan habrá volcanes en erupción, las islas se hundirán donde no lo esperéis: ¡temed a Allah! ¡Temed a Allah! ¡Temed a Allah! Si no lo hacéis, tendréis el mismo destino de shaytán. Tawba ya Rabbi, tawba istaghfirullah. Oh Shah-i Mardan, Habibu Yazdan, Amado de Dios, lo digo en farsi, en persa, en el idioma persa. Oh siervos de Allah Todopoderoso, el uno y único Dios, ¡alejaos del mal! ¡Corred tras la bondad! ¡Alejaos de la maldad! Si no lo hacéis, os ocurrirán cosas: terremotos donde no los esperáis, tornados e inundaciones donde menos lo esperéis, una lluvia de fuego donde no la esperéis. Tened cuidado de no hacer frente a Allah Todopoderoso, no difundáis el mal; intentad extinguir toda maldad. Quien asesina gente no es bueno, es malvado, ¡debéis saberlo, oh vosotros, persas, ‘alawíes y chiíes! Shah-i Mardan ha dicho esto: "¡Absteneos de hacer el mal! Corred tras el bien, huid del mal, corred hacia la bondad. Eso es". Qué dulces palabras dijo.
Oh Shah-i Mardan, Habib ur-Rahman, Oh Sultán, dueño de la espada Dhu l-Fiqar. Esperamos a tus soldados para que nos enseñen esto, esperamos al Sahib uz-Zaman, esperamos a Sayyidna al-Mahdi (as). Somos sunníes, seguimos las órdenes de Allah y de Su Profeta, no somos opresores. Somos de los que sólo esgrimen la espada para abrir el camino de Allah. Durante mil años, nuestros gloriosos ancestros Otomanos tuvieron en alto el estandarte del Islam, encontraron honor, dieron honor; pero la gente de ahora no vale para nada. Allah preguntará: "Thumma la-tus'alunna ‘an in-na‘im" (102:8), Él dice: "Os pediré cuentas por las bendiciones que os di". Y también este verso sagrado: Asta‘idhu bi-llah: "wa tilka l-ayyamu nudawiluha bayna n-nas (3:140), A toda clase de seres humanos les daré poder. Veamos qué hacen con él: ¿Me escucharán? ¿O seguirán a shaytán?" Hoy todas las naciones, todos los países corren tras shaytán. Pero de los cielos viene: "Inna batsha Rabbika la-shadid" (85:12), El Divino puño, el golpe con la mano de Allah, que hace caer.
Mirad lo que ocurrió en el Hijaz: las inundaciones se lo llevaron todo, en mitad del verano hubo nieve, ¿y por qué? La gente se esforzó mucho en encontrar una respuesta a este problema, y los profetas lo dijeron: las casas deben tener un solo piso, quizá un segundo piso. Si es más que eso, los ángeles dirán: "Oh hijo del hombre, ¿qué es esto? Un segundo piso, y aún un tercero, ¿os volvisteis Nimrods? Construís torres de Nimrod, ¿no os da miedo que con una sacudida os caigan encima? Por eso, cuando hay más de dos pisos los ángeles dicen "¿A dónde? ¿Dónde vais? Os volvisteis Nimrods". Lo llenaron todo de cemento. Surgirá agua por debajo, y esos edificios de cemento que construyeron sobre tierra sagrada se desplomarán, "buum", todos esos edificios de cemento. ¡Que los reyes tengan cuidado, y los emires, y los jefes de estado! ¡Temed a Allah! Renunciad al mal, corred hacia la bondad para sobrevivir.
Oh Shah-i Mardan, tienes la palabra. Envíanos apoyo, en nombre del más honrado Amado de Allah. Que difundamos el bien, no el mal; apaguemos el fuego del mal y abramos la fuente del bien. Wa min Allahi t-tawfiq. Oh nuestro Señor, perdónanos, ¡envía Sultanes a liderarnos, oh nuestro Señor! al-Fatiha.
Quizá hace ya unos meses dimos un mensaje en el idioma de la Verdad, oh vosotros que gobernáis el Hijaz, los que os decís Real Majestad, ¡y hacéis que os llamen así! Dijimos que recitarais salawat al Santo Profeta (sas) cada mañana: Allahu akbar, Allahu akbar, Allahu akbar, Allahu akbar; en la oración de la mañana debéis glorificar al Santo Profeta (sas) con salawat frente al palacio. Ya dimos un sohbah relativo a esto, y nadie escuchó. Ahora tiemblan. Sus palacios se derrumbarán, que lo teman. Recitad oraciones y bendiciones por el Santo Profeta, ‘alayhi as-salatu wa s-salam, alabanza y gloria a Allah Todopoderoso. GlorificadLe y os salvaréis. Si no, las inundaciones arrasarán toda Arabia al completo: no se bromea con El de arriba. Allahu Allah, Allahu Rabbi, Allahu Allah, Allahu hasbi; Hasbun Allah wa ni‘ma l-wakil. Recitad esto a diario, ¡oh Musulmanes de Arabia! Hasbun Allah wa ni‘ma l-wakil, hasbun Allah wa ni‘ma l-wakil; ni‘ma l-Mawla wa ni‘ma n-nasir, ghufranaka Rabbana wa ilayka l-masir. Enseñad estas palabras y no temáis. Si no, os llevará el agua, que no respeta rey, ni emir, ni gobernante.
Tawba, ya Rabbi, tawba, istaghfirullah. Tú eres Subhan, Oh Señor, somos Tus desvalidos siervos. Oh Shah-i Mardan, envíanos a quienes den estos pasos y acaten tus medidas. al-Fatiha.
Enlace al vídeo: http://saltanat.org/videopage.php?id=7598&name=2013-05-04_tr_UmmuKhayran.mp4
No hay comentarios:
Publicar un comentario