lunes, 16 de enero de 2012

" Que Allah los Haga Felices."

 
 Sultan ul Awliya
Grand Shaykh Muhammad Nazin al Haqqani ar Rabbani.
Sohbet 10/1/2012. Lefke, Chipre.

Saltanat TV
Título: Allah Make Happy

Podéis hablar vosotros, yo escucharé. Puedo hablar yo (Moulana se dirige hacia otro hermano).
Hermano: Mawlana está sentado en un solo lugar, sentado en un solo lugar, y recibiendo todo el conocimiento.
SB: Del [lugar de] donde viene... (todos ríen)... Conexión celestial.
Moulana: Celestial.
SB: Internet celestial.
Moulana: ¡Subhan Allah! Subhan Allahil Alyil Azim. [Se debe a que] la iman (fe) concede luces. Cualquier creyente debe tener una luz en su corazón, no de esta luz (luz eléctrica), [sino de] luz Celestial. Por eso la gente escapa de la creencia. ¡Están huyendo de las creencias! No pueden entender nada. Profesor, ¿[usted] qué dice?
Hermano: [Es un] hombre joven.
Moulana: Hombre joven... que vaya a hacer lucha (broma). ¡MashaAllah, MashaAllah! El creer da poder a la gente. La creencia es como una base firme, para sostenerse encima, y los demás ¡no podéis teneros en pie encima del agua! O también existe la arena que corre (arenas movedizas), se va hacia abajo. Ahora la gente no tiene creencias, nadie cree. ¡Creen en lo que quieren! No podéis encontrar dos personas que se encuentren en la misma línea de creencias; cuando, en realidad, todo ha de basarse en una base firme. Allahu Akbar... Bismillah ar-Rahman ar-Rahim. (Moulana hace dua) Fatiha. Para cada situación, hay un dicho apropiado, y para cada bosque hay un chacal.
SB: A él le ha gustado mucho, al primer ministro.
Moulana: Dad más poder a los Sultanes. Si la gente no da pleno poder a sus Sultanes, el que les gobierna es shaytan. ¡Nunca!
Hermano: Rezad por nosotros, Mawlana, para oponernos a ellos, a esa gente.
Moulana: El Primer Rey, ¿quién fue el primer Rey, Mufti Effendi?
SB: ¿Quién fue el primer Rey? Adam (as).
Moulana: ¡Tamam, sí! Sí, esto es verdad. Todos los Profetas (as) son Sultanes. Sultán quiere decir que tiene pleno poder, aquí y arriba. Ahora están echando a sus Sultanes, y viene shaytan... viene shaytan. Ellos no pueden encontrar ninguna forma de salvarse. La democracia es el sultanato de shaytan. La democracia es el reino de shaytan, por eso shaytan corre tras la gente, para engañarlos y hacerles creer que el mejor sistema de gobierno, ¡es la democracia! ¡[Cuando] shaytan es el [mayor] mentiroso! Y la gente corre tras ese shaytan, [tropezando y] cayendo por todas partes. Por eso la gente debe comprender que sus gobernantes han de ser Sultanes. Si no [hay] Sultan, shaytan trae lo que les ha enseñado, a ser demonios, satánicos. Y en ningún lugar, ninguno, hay paz. No [hay] paz ni comodidad. La ilaha illa Allah. Oh gentes... ¡qué podríamos decir! Como Él quiera, como Él quiera. Mufti Effendi, ¿cómo estás? ¿Estás bien?
Hermano: Alhamdulillah..
Moulana: ¿Estudiaste en Az'har?
Hermano: No, en Qarawin, de Fez (Marruecos).
Moulana: Qarawin, su origen viene de Qarawan (ruiseñor). De Marruecos, Qarawin (los hermanoss intentan explicar). Los egipcios conocen todos los idiomas. (el vídeo se corta)
"Que se regocijen en la Misericordia de Allah (swt)." (10:58). Estamos contentos. Confiamos en la Misericordia de Allah Todopoderoso. Y somos felices, ¡somos felices! Y a Él le gusta que Sus sirvientes sean felices.
Hermano: Éste es el significado de la vida, Mawlana. Gracias...
Moulana: Sé bienvenido... Sheij... Ahora me he olvidado de su nombre... (Moulana habla en turco con su hijo, S. Bahauddin)
SB: Él dice, "He oído que os quedáis solamente una noche, [ya] que no habéis llevado [más] ropas, y estáis riendo tanto que os vais a empapar, y luego no tendréis con qué cambiaros, es por eso que salís corriendo al cabo de una noche”. (Todos ríen).
Moulana: Una vez estaba hablando con un sheij en mi idioma, yo soy Sheij. Él me escuchaba, además era un Sheij muy serio, yo decía, "Oh Sheij, habla tú, para que pueda tomar algo de tus palabras." "No, no, si puedes, habla tú." "Si hablo yo, no vas a poder llevarlo." "Lo llevo... lo llevo". Muy serio. Yo estaba haciendo un chiste divertido, él empezó...hehe (empezó a sonreír), y en el último (chiste) cambió, "Oh Sheij Nazim, por favor, permíteme ir a cambiarme." (Todos ríen). Los egipcios estuvieron enseñándome.
SN: Usted es el padre de los egipcios, Sayyidi.
Moulana: Alhamdulillah, ya Rabbi Shukr. Ellos han venido de muy lejos, de Malasia y Londres. (El vídeo se corta)
Sobre la pantalla: (El maqam de) Tok Temong Keramat - Este maqam es de una princesa de la Familia real que gobierna en el estado de Perak, en Malasia- Sheij Raja Ashman.
[El de] Sultan Sir Iskandar Shah al-Kaddasullah, su maqam está en el Cementerio Al-Ghufran, en el estado de Perak.
Hermano: ¿Cuál es el verdadero nombre de Tok Temong?
Moulana: Amatullah. Ella me acaba de responder.
Hermano: Voy a llevar este amanat, inshaAllah, Mawlana Sheij. Cuando vaya a casa el próximo abril, vendré de visita inshaAllah.
Moulana: Su poder espritual es muy fuerte. Su poder espiritual es muy fuerte.
Hermano: Sheij Raja Ashman me mencionó que también existe un Maqam Al Ghufran en el cementerio real. Mawlana Sheij Nazim mencionó que quizá uno de los Sultanes, él tenía la sensación de que... Sheij Raja mencionó. [Un] Maqam... la mezquita (los hermanos hablan todos a la vez)...
SB le dice a Mawlana: Hay una tumba, y una alta espiritualidad en ella.
Moulana: Iskandar Shah[.] Me gusta muchísimo, la espiritualidad fuerte. [Una] espiritualidad muy fuerte.
Hermano: [¿]Le podéis mencionar a Mawlana que desucubrí que allí [está] Sultan Iskandar Risalat, Askandariya, y lo dejé como una wasiya (testamento), para la gente de Perak, para el sufismo[?]
Moulana: ¡Masha Allah! Él era un Sultán Sufí. Fatiha. Yo visité a su Alteza en Brunei, [a] los familiares del Sultan. Pero no es un lugar con tanta espiritualidad.
Hermano: [A nivel] espiritual, Perak es mucho, mucho más fuerte... ¡lo más fuerte!
Moulana: Perak tiene poder. Al mismo tiempo, los Sultanes (van a ser) granvisires para Mahdi (as). Que Allah os haga siempre felices; estar en la Misericordia de Allah Todopoderoso, en Sus infinitos océanos de Misericordia, limpiarnos a nosotros mismos. Nosotros somos débiles sirvientes, y somos felices de ser Sus más débiles sirvientes. Y confiamos en que Él, el Todopoderoso, nos conceda, de Sus infinitos océanos de Misericordia, una vida eterna. Eternidad... eternidad... eternidad, ¡pedimos ésto, nada más! Fatiha.

No hay comentarios:

Publicar un comentario